Department of Romance Languages, Olin Center, Tufts University, Medford, MA 02155  |  Tel: 617.627.3289  |  Email
  Welcome

Majors & Minors

Placement Tests

Faculty & Staff

Courses

Transfer of Credit

News & Events

Photo Contest

Graduate Study

Programs Abroad & Language Houses

Open Positions

Resources

RCLL

Resources

Voces | Voci | Voix - Volume II - Spring 2007

Essays


Las mujeres en India

Hoy en día, India se considera un país del Tercer Mundo. No es una sorpresa porque las condiciones en India son horribles. Yo sé que es así porque cada año yo viajo a India y veo lo que pasa allá. Hay muchas personas que no tienen casa ni comida ni ropa. Estas condiciones existen porque las personas indias todavía tienen muchas metas que alcanzar. Con la falta de adelantos, las personas de India no han cambiado ni actualizado sus pensamientos. Por eso, las mujeres aún son tratadas como inferiores a los hombres.

Primero, cuando una chica llega a ser mujer, es la hora de casarse. Durante este tiempo, la mujer no tiene muchas opciones y tiene que ser muy obediente. Sus padres escogen a un hombre para ella y ellos se ocupan de la vida de su hija. Pero cuando la mujer se casa con el hombre, la mujer tiene que ser abnegada hacia el cónyuge. Ella no puede poseer nada de valor y todo pertenece al varón. Por ejemplo, la mujer no puede ni tener dinero en el banco ni ser dueña de propiedades.

Después de casarse, las mujeres no son tratadas con paridad. La sociedad en general y especialmente los hombres piensan que las mujeres deben quedarse en la casa. En la casa, ellas necesitan cocinar para toda la familia sin ayuda. Ellas tienen que limpiar la casa todos los días y también deben cuidar a los niños. Aparte de todo esto, las mujeres no deben hacer nada diferente porque éstas son sus responsabilidades. Si ellas quieren salir para charlar con sus amigas después de terminar todos sus quehaceres, no pueden hacerlo aunque hayan terminado su trabajo. Primero tienen que pedir permiso a sus esposos, casi como si fueran sus padres.

También, algunas mujeres no pueden hacer cosas que son normales para las mujeres estadounidenses. Las dos cosas principales que algunas mujeres en India no pueden hacer son conducir y trabajar fuera de su casa. Eso es porque muchas personas en India piensan que éstas son cosas que solamente los hombres pueden hacer. No es una ley oficial, sino una ley social. Cuando las mujeres necesitan ir a un lugar, ellas tienen su propio conductor. Para trabajar, es un poco diferente. En la mayoría de las situaciones, los hombres ganan el dinero para la familia porque en la sociedad no se considera bien que la mujer trabaje. Sin embargo a veces las mujeres que son fuertes deciden que quieren trabajar y en estos casos solamente pueden trabajar en las escuelas. Por lo tanto las mujeres pueden ser profesoras y la sociedad las acepta. También, hoy en día, se ve una sociedad más libre en las ciudades donde hay gente moderna. Por eso, las reglas para las mujeres son un poco menos estrictas.

Finalmente, es muy obvio que las mujeres son tratadas diferentes que los hombres, de una manera que es inferior. Cuando las mujeres se casan, ellas no pueden escoger a su cónyuge. Después de casarse, ellas necesitan cuidar toda la casa. Además, ellas no pueden conducir y cuando pueden trabajar solamente pueden ser profesoras. ¡Esto es injusto! Tal vez si hubiera más ayuda de los Estados Unidos, los derechos de las mujeres indias aumentarían.

Akrati Agarwal
Spanish 4


La Mia Infanzia

Quando io avevo sette anni, la mia famiglia è andata a Disney World. Mia sorella aveva cinque anni e mio fratello aveva dieci anni. Siamo andati a Disney World per una settimana ma io volevo rimanere per sempre. Siamo stati in un albergo dentro il parco dei divertimenti. Il tema dell’albergo era la musica rock. Ogni stanza aveva un tema differente. Non ricordo il tema della mia stanza, ma l’albergo era fantastico.

Ogni giorno, la mia famiglia è andata a un parco differente. Il mio favorito era Magic Kingdom perchè era il parco con le principesse e il castello di Cinderella. La mia principessa favorita era Belle del film La bellezza e la bestia. Lei era la mia favorita perchè aveva i capelli castani. Tutte le altre principesse avevano i capelli biondi. Al parco di Magic Kingdom, ho conosciuto le principesse e ho ricevuto le loro firme. Avevo un libro in cui hanno messo tutte le firme dei personaggi famosi di Disney World. Ho ricevuto le firme di Mickey e Minnie Mouse, Donald Duck, Goofy, e tutte le principesse.

La principessa favorita di mia sorella era Cinderella. Così, la mia famiglia è andata al castello di Cinderella. Era molto grande, come nel film ma non potevamo entrare. Mia mamma ha fatto una foto di me, mia sorella e mio fratello con il castello sullo sfondo. Il giorno che siamo andati a Magic Kingdom per incontrare le principesse era il giorno migliore della vacanza. Però, siamo andati anche agli altri parchi di Disney World. Siamo andati a Animal Kingdom, MGM e Epcot. A tutta la mia famiglia sono piaciute le montagne russe. Così, siamo andati in tutte le montagne russe ai parchi di Disney World.

Quando era ora di ritornare in Massachusetts, nessuno voleva andare via. Comunque, era necessario. Questa vacanza è la vacanza migliore che io ricordo.

Alexa Fiorini
Italian 3


Los estereotipos de los hombres y las mujeres

En nuestro mundo hay dos sexos: los hombres y las mujeres. En un mundo perfecto, estos sexos serían iguales, pero es evidente que no vivimos en este tipo de mundo. Sin embargo, nuestro mundo es muy imperfecto y tiene muchas desigualdades y existen estereotipos entre los hombres y las mujeres. Aunque hay menos estereotipos hoy en día que hace cien años, todavía existen. Pienso que estos estereotipos no son justos y, ahora, debemos eliminarlos y desarrollar un equilibrio entre la vida del hombre y la vida de la mujer. Es necesario que discutamos este asunto y es importante que eduquemos a la gente sobre estos estereotipos y esta injusticia. Antes de continuar, es imprescindible que se comprenda que no hablo de un equilibrio en una o dos situaciones; hablo de todas las situaciones como en la oficina, en la casa, en los deportes, y en la televisión. En los siguientes párrafos se hablará de dos situaciones, la oficina y la casa, y también la importancia de crear este equilibrio.

Un lugar donde podemos ver estos estereotipos es la oficina. Cuando una empresa necesita empleados, generalmente tiene un anuncio que dice “Se necesitan empleados” o “Se necesita ingeniero.” Y cuando se lee este anuncio, se piensa que la empresa ofrece el trabajo a los hombres y a las mujeres. Sin embargo, con ciertas empresas, esto no es siempre el caso. Nosotros a veces oímos de una empresa que escoge un hombre en vez de una mujer cuando es obvio que la mujer es más cualificada que el hombre. ¿Por qué, si la mujer es una mejor candidata, la empresa escogió al hombre? Esta es una pregunta importante y hay varias razones. Es posible que la empresa piense que el hombre será más pujante, más receptivo, y más creativo que la mujer. Además es posible que piense que el hombre puede hablar con más claridad que la mujer. Hay otras posibilidades, pero si las empresas tienen esta opinión de los hombres, van a escoger al hombre en vez de la mujer. Si yo, o un grupo, pudiera aconsejar a las empresas o apoyar a las mujeres, las empresas se darían cuenta de sus errores y empezarían a emplear a las mujeres que merecen el trabajo. Pero esto es muy difícil hacer y también no es el único lugar donde los estereotipos aparecen.

Otro lugar donde podemos ver estos estereotipos es en la casa. Desafortunadamente, en nuestra sociedad, se dice que la casa es la oficina de la mujer y que las mujeres deben hacer el trabajo de la casa. Además, se piensa que las mujeres son más compasivas, más dóciles, y más sustentadoras que los hombres y, por eso, son mejores candidatas para cocinar y nutrir a los niños. También, se dice que las mujeres no están cualificadas para trabajar en la oficina. Aunque ésta es la opinión de ciertas personas, la mayoría de los países del mundo no están de acuerdo. Sin embargo, hay algunos países que no les conceden a las mujeres los mismos derechos que se les conceden a los hombres. En esta situación, las mujeres dirán, “¿Qué hará mi esposo ahora? porque pienso que tengo la capacidad de hacer eso también.” Es muy importante que el gobierno de estos países cambie su política porque si no las cambia, las mujeres nunca tendrán las oportunidades que merecen y nunca podrán votar y participar en las elecciones.

Por fin, es evidente que hay ciertos estereotipos de los hombres y de las mujeres. Aunque no son muy prominentes, existen y crean una injusticia en nuestro mundo. No es justo pensar que las mujeres deben trabajar en la casa y hacer las cosas domésticas y que los hombres deben trabajar en la oficina y en los negocios. Por eso, pienso que la meta para el futuro debe ser la eliminación de los estereotipos y el desarrollo de un equilibrio entre los hombres y las mujeres. Si podemos lograr esto, estaremos más cercano a vivir en un mundo perfecto.

Arya Meydani
Spanish 4


Siempre Santa Fe

Hace tres veranos que fui a la República Dominicana con veinte alumnos. Yo viví en un barrio, Santa Fe, por seis semanas. Santa Fe es un bate de inmigrantes pobres de Haití. Durante mi estadía en el barrio, yo ayudé a construir dos casas y trabajé en un campamento para jóvenes. Yo dormía, comía, y hablaba en las casas de muchas familias. Estoy feliz que muchas de estas personas sean mis amigos hoy. La experiencia ha cambiado mi vida de muchas maneras. Por ejemplo, en el futuro yo espero trabajar con la salud internacional en lugares como mi barrio. La gente, la tierra, y el espíritu de Santa Fe siempre tendrán un lugar especial en mi corazón.

La idea del ‘silencio’ no existe en Santa Fe. Durante el día, las calles están llenas de los gritos de los vendedores y los estruendos de las motocicletas. Durante la noche, los perros aúllan como los estómagos de sus amos. Hasta las cañas de azúcar siempre están hablando. Ellas cuentan cuentos de una tierra pobre. Hablan de una tierra de dolor pero también de dignidad. Hablan de un suelo seco, tan sediento de lluvia como sus habitantes tienen sed de un cambio.

Siempre hay unas huellas en el polvo de las calles estrechas. No está claro si ellas conducen al futuro o al pasado. La línea entre los dos es muy oscura en el barrio anticuado de Santa Fe. El estaño frágil de las casas cruje en el viento. Los colores brillantes de sus muros no pueden esconder el óxido. Pero dentro de las casas—donde no hay mucho dinero, comida o espacio—hay muchísimo amor, esperanza, y felicidad.

El olor, el sabor, y la sensación de mi vida en Santa Fe siempre estarán conmigo. Describir la tierra es describir una parte de mí misma. Una huella en la tierra seca de Santa Fe es la mía.

Arianna Rubin
Spanish 22


Una evaluación de los efectos de la globalización

La globalización es un tema muy controvertido. Algunas personas creen que la globalización tiene muchísimas ventajas, mientras que otras personas creen que la globalización sólo tiene efectos negativos. En realidad, hay dos lados: hay algunas ventajas y, por supuesto, hay algunas desventajas. Pienso que si conseguimos un equilibrio entre los dos lados y todos trabajamos juntos, podremos combatir las desventajas, transformando la globalización en algo que es un beneficio para todos.

El artículo “La Globalización en México” habla de sus efectos generales. Al final, Carlos Béjar da su fuerte opinión de que la globalización es una “absoluta amoralidad”. Creo que Béjar es demasiado severo, pero estoy de acuerdo con algunos de sus argumentos. Dice que un resultado de la globalización es la introducción del narcotráfico en el sistema financiero. Esto es verdad, y un resultado muy negativo. Los pobres están peores en el mercado globalizado, entonces usan el narcotráfico para ganar dinero. Esto es muy triste, y también causa más problemas todavía para el gobierno. Entiendo que los pobres estén desesperados, pero no deben hacer algo que es ilegal y que además no ayuda para nada. Hay que enfocarse en lo que puede hacerse para ayudar a los pobres, además de tratar de erradicar el narcotráfico.

Béjar también habla de la polarización entre ricos y pobres. Hace muchos años que este desequilibrio existe, y sólo se empeora. Los ricos ganan muchísimo a costa de los pobres, y esto no es justo. Los ricos deben ayudar a los pobres para que todos puedan estar bien y nadie tenga que sufrir. En México, esta polarización es evidente en las diferencias entre los centros urbanos y las áreas rurales. En estas áreas, la gente no tiene acceso a una buena educación y muchas personas son forzadas a trabajar en las fábricas donde no ganan casi nada. El gobierno debe mejorar estas situaciones, y creo que tienen que empezar con la educación.

Otro efecto muy negativo de la globalización es el impacto al medio ambiente. El artículo “La Globalización al Servicio del Desarrollo Social Local y la Ecología” discute estos problemas pero también ofrece una solución. El argumento es que las áreas rurales sufren mucho por la economía global. Es cierto que la globalización no presta mucha atención a la ecología. Por ejemplo hay países que destruyen los bosques para instalar más fábricas y la proliferación de los autos causa mucha más contaminación en el aire. Esto afecta a los que dependen de sus ambientes naturales para vivir. Estoy de acuerdo con el artículo cuando dice que tenemos que hacer algo para proteger la ecología. Me gusta mucho el concepto de la Red Bioplaneta y creo que es un proyecto muy importante porque ayuda a reducir los efectos negativos de la globalización.

A pesar de la oposición, opino que la globalización es, a largo plazo, muy importante para el desarrollo del mundo. Conecta a todos los países y, como dice Vicente Fox, amplia la disponibilidad de productos de mejor calidad con precios más bajos. También la globalización permite el intercambio de ideas y de personas. Los mexicanos se quejan de que muchos tienen que emigrar a los Estados Unidos para buscar trabajo, pero no se dan cuenta que, sin la globalización, la inmigración sería mucho más difícil, si no imposible.

Es claro que la globalización tiene muchas desventajas, pero yo creo que las ventajas pesan más. No es decir que no nos debamos preocupar por los efectos negativos. Al contrario, debemos ayudar a todos para que puedan ajustarse a esta nueva economía sin sufrir. Si combatimos el mal, muchas más personas se beneficiarán de la globalización y podremos tener un mundo sin sufrimiento y sin pobreza.

Cecilia Pontoriero
Spanish 22


Con cada beneficio, viene un problema

En los años ochenta y noventa, la globalización de México causó muchas reformas en la economía, la política, la sociedad, y la cultura. Como resultado de este ‘progreso’, la economía se transformó en la novena economía del mundo, según su magnitud. Aunque la economía de México se benefició mucho de la globalización, a la larga algunas consecuencias pueden ser perjudiciales. Muchas personas de la clase muy pobre y la clase de intelectuales se fueron de México a causa de los cambios económicos.

Debido a la globalización, había muchas reglas nuevas en los negocios que trajeron la competencia y mucho dinero. El gobierno firmó el Tratado de Libre Comercio de América del Norte o TLC. Como resultado de esto, la economía de México llegó a ser muy competitiva con otros países. Se ganó mucho dinero y se logró una moneda más estable. Mientras la economía se beneficiaba, algunos cambios fueron malos para los trabajadores y los consumidores. Por ejemplo, hubo una reducción en los niveles salariales, una reducción de las cargas fiscales para los inversionistas y un aumento para los consumidores, y unas modificaciones de las reglas del mercado laboral. También, las empresas tuvieron que pagaruna tasa del dos por ciento de sus ingresos. Aunque estos cambios parecen beneficiosos para las empresas y la economía, fueron malos en algunos casos. Muchas empresas pequeñas no pudieron pagar y tuvieron deudas o quebraron. Si esta tendencia continúa, no habrá empresas pequeñas, sólo habrá monopolios que dominarán los precios de sus productos. Por lo tanto, los monopolios pueden ser perjudiciales para los ciudadanos y la economía porque, cuando no hay competencia, los precios aumentan, no habrá innovación, y los salarios permanecerán bajos en el futuro.

Sin embargo, la economía se creó debido a la globalización y hubo muchos cambios en la vida cotidiana de los mexicanos. Los cambios desarrollaron la riqueza en unas empresas y la clase media benefició de las ganancias. Había nuevos productos y progreso en la tecnología que los mexicanos pudieron utilizar. Desafortunadamente, como resultado de esta riqueza, había una nueva clase de los que son más pobres. Aunque la riqueza fue buena para muchas personas, para la clase pobre fue perjudicial. Esto causó un aumento en el crimen y creó un sentido de separación entre los ciudadanos. Mientras muchas personas se beneficiaban de la globalización, algunas llegaron a ser más pobres en comparación. La gente trató de migrar a las ciudades desarrolladas. Los que no pudieron encontrar trabajos se fueron de México para buscar un trabajo en otros países como los Estados Unidos.

Un porcentaje del dinero que México ganó de las reformas fue utilizado para mejorar el sistema de educación. Aunque fue beneficioso para mejorar la educación de los mexicanos, puede ser perjudicial en algún sentido. Otros países trataron de atraer a estos intelectuales de México porque quisieron que ellos trabajaran en sus países. Muchos mexicanos fueron a Australia, Canadá, Japón, los Estados Unidos, Francia, y Alemania para ganar más dinero y recibir mejores beneficios. Este problema se llamó la fuga de intelectuales. Por lo tanto, la clase de pobres no fueron los únicos que causaron problemas para México. Es perjudicial que México haya gastado mucho dinero para mejorar el sistema de educación cuando los que recibieron la educación se fueron para trabajar en otro lugar.

Aunque los resultados de la globalización parecen muy beneficiosos a primera vista, quizás causen problemas en el futuro. Si México quiere continuar con el éxito de su economía, necesita mejorar la situación de las personas que son más pobres y parar la salida de los intelectuales. Tiene que controlar la dominación de los monopolios y retener la competencia entre empresas. Otros países han tenido estos problemas también. México necesita observar y contemplar todos los efectos y sus consecuencias para el futuro de la economía.

Charlene Mantia
Spanish 22X


La Mia Casa Ideale

La mia casa ideale non sarà nella città, nella campagna, o nella montagna. Non sarà una casa moderna o una casa tradizionale. La mia casa ideale sarà in una bella isola tropicale, in qualche posto lontano. Quando sarò un uomo vecchio, mi piaceranno la pace e la tranquillità del mio piccolo villaggio turistico, lontano dalla civiltà.
 
Mangerò il cibo locale, mi rilasserò in spiaggia, e mi piaceranno la compagnia delle lucertole e dei pappagalli. Non avrò l’affitto, il lavoro, o i problemi. Forse abiterò con una bella donna o un buon amico.
 
La mia casa ideale sarà del materiale locale. Sarà piccola, ma molto comoda e molto pulita. Le pareti saranno di bambù, e il tetto sarà delle foglie di palma. Sarà vicino alla riva del mare, dove potrò vedere le onde e gli uccelli. L’interno della casa avrà solo due o tre stanze, ma saranno piene di cose interessanti da tutto il mondo che ho comprato nei viaggi.
 
Non ci saranno molti mobili, ma tutti saranno fatti a mano, e di gran qualità. La mia casa non avrà l’elettricità o l’acqua corrente, ma un pozzo e le candele di cera. Il mio letto sarà molto grande e molto comodo. Il pavimento sarà di sabbia fine.
 
Fuori della casa ci sarà un anello di fuoco sulla spiaggia per cucinare. Avrò una barca a vela, che userò per la pesca. Io mi riposerò all'ombra di una palma. Un buco nel tetto mi lascerà guardare il cielo sereno.

La mia casa ideale sarà piccola e semplice; sarà da sola sulla mia isola tropicale, dove mi rilasserò e farò surf tutto il giorno.

Dan Schissler
Italian 2


Las mujeres pertenecen en casa

(No estoy de acuerdo con esta declaración, pero era divertido escribir el punto de vista del contrario muy extremo)

Antes de la década de los sesenta, la mayoría de las mujeres no trabajaban fuera de casa y pasaban mucho tiempo cuidando a los niños. Por eso, los hombres se ocupaban de ganar dinero para sus niños y cuidaban de sus familias. Pero, durante la década de los sesenta la mayoría de las mujeres empezaban a buscar trabajo fuera de la casa, apoyar sus propios estilos de vida, imponer sus opiniones a los hombres y realizar sus sueños de ser independientes. Después, en la década de los setenta, UNIFEM (el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer) comenzó a ofrecer oportunidades para educar sobre la mujer y la pobreza, la mujer y la salud, la violencia contra la mujer, y otras cosas también. Esto es bueno para la mujer, pero por otro lado, la estructura de la casa es destruida y el papel del hombre es diminuido. Se dice que, en el futuro, las mujeres van a tomar el control del mundo. Para los hombres, esto es muy espantoso. Los hombres, si quieren mantener su papel en el mundo, necesitarán hacer un argumento en contra del progreso de las mujeres. Aquí ésta el argumento. . . Primero, las características que se asocian con la femineidad no pertenecen en el mundo de trabajo. Las mujeres no son pujantes en el mundo de negocios porque siempre, ellas están pensando en tener hijos. Y también, cuando ellas tienen hijos, necesitan salir del trabajo por muchos meses. Si quieren tener niños, saldrán por la licencia por maternidad. Sobre todo, ellas son demasiado dóciles para el mundo de los negocios. Es un trabajo muy agresivo y las mujeres son más sumisas que los hombres. Si quieres tener un negocio exitoso, tendrás solamente hombres en tu oficina.

Las mujeres dicen que “Si recibiera una oferta para un trabajo muy fantástico, necesitaría aceptar y mi esposo podría cuidar a los niños.” Se dice que los hombres pueden cuidar a los niños si las mujeres quieren trabajar fuera de la casa. Pero, en realidad, esto es tontería. Los varones no pueden nutrir a los niños. Ellos no son compasivos para cuidar a los niños. Además, ellos no podrían limpiar la casa cuando lo necesita. Uno de los defectos de los hombres es que ellos no pueden pedir ayuda. Si ellos necesitaran ayuda en la casa, no se la pedirían a nadie. Es posible que los dos padres (la mujer y el hombre) puedan trabajar al mismo tiempo. Se dice que, en el futuro más y más familias podrán tener dos padres que están trabajando. Pero, esto es malo para los niños. Los niños necesitan la supervisión de una madre para llegar a ser personas buenas.

Por fin, para guardar los papeles de los sexos, necesitamos darnos cuenta de lo que es mejor para la sociedad. Las mujeres pertenecen en casa con los niños y los hombres necesitan mantener a la familia y ganar dinero. Necesitamos alentar estos papeles porque los papeles son importantes para la continuación de una vida equilibrada y feliz.

Emma Blumstein
Spanish 4


Un argomento contro la pena di morte

Nel suo articolo, “Posso uccidere per prelevare degli organi? E che cosa c’entra con la pena di morte?” Umberto Eco argomenta una posizione forte contro la pena di morte. Spiega che il discorso sulla pena di morte è una questione di moralità. Sono d’accordo con la maggior parte degli argomenti che Eco articola, particolarmente l’argomento della politicizzazione della pena di morte come un deterrente, che non ho mai sentito. Ma penso che Eco abbia dimenticato un argomento ancora più importante: che una vita in prigione è, di gran lunga, una punizione più severa in confronto alla pena di morte.

Eco comincia l’articolo con l’argomento che è sbagliato fondamentalmente ammazzare un’altra persona—è immorale. Questa regola è uno dei principi che governa la società civile ed ogni religione su cui è basata la stabilità della civilizzazione. Secondo Eco, l’unica eccezione a questa regola è la legittima difesa.

Il secondo argomento che Eco presenta è che la pena di morte serve solamente ai politici che vogliono creare un esempio dei colpevoli per scoraggiare gli altri dal commettere i delitti. È un tipo di prevenzione che invia un monito—se ammazzi un’altra persona, lo stato ti ammazzaerà. Ma quando un colpevole è “sotto chiave,” non può ammazzare o nuocere più a nessuno. La pena di morte non serve a fare giustizia, serve a creare un esempio dei criminali. In questo senso, secondo Eco, “si usa un uomo non come fine, bensì come mezzo.” Quando Eco fa questo argomento così, è molto persuasivo. In molti casi, una persona che appoggia la pena di morte direbbe che non gliene importa se la morte di un prigioniero è anche un deterrente per altri delitti, ma quando si pensa alla pena di morte come un meccanismo politico da cui i politici cercano di approfittare della morte di un altro—è una storia completamente diversa.

Per esagerare il suo argomento, Eco estende l’idea della pena di morte ad includere il terrorismo. La sua logica è così: anche i terroristi uccidono per gli stessi motivi dello stato: vogliono inviare un messaggio alla società—un messaggio di terrore, per lo obiettivo di influenzare o cambiare l’azione di un popolo o dello stato. Per Eco, in un senso, la pena di morte è un tipo di terrorismo dello stato. Eco, poi, si rivolge all’idea dell’utilitarismo, e i trapianti degli organi per trattare l’eventuale obiezione contro il suo argomento che la pena di morte è un tipo di terrorismo, cioè che lo stato usa la morte dei prigionieri a fini di bene, mentre i terroristi usano la morte a fini malvagi.

A questo punto, sono d’accordo con tutte le asserzioni che Umberto Eco fa contro la pena di morte, sebbene penso che l’argomento di terrorismo sia un po’ radicale. Inoltre, penso che un argomento importante, benchè essenzialmente soggettivo, contro la pena di morte, sia che la vita in prigione è una punizione peggiore a confronto della punizione capitale e quindi é migliore per dissuadere altri criminali. Se lo stato veramente vuole dissuadere i criminali, dovrebbe fare in modo che sia più facile condannare i colpevoli all’ergastolo senza la libertà condizionale.
 
Un altro argomento che potrebbe essere incluso nell’articolo è l’argomento scientifico. Con molti avanzamenti scientifici, abbiamo scoperto che molte persone che sono state ammazzate sotto la pena di morte erano, infatti, innocenti. Le implicazioni di questo sono molteplici. Lo stato non può continuare a commettere ancora questo errore, se non c’è la prova esplicita.

Penso che Umberto Eco abbia scritto un buon articolo contro la pena di morte, con molti argomenti legittimi, ma alla fine, la pena di morte è una questione di moralità. Questi argomenti non fanno molta differenza perché si tratta della questione se lo stato è disposto ad accettare l’esecuzione capitale dei suoi cittadini.

Katie Santoro
Italian 22


La discriminación sexual hoy

Aunque había mucha legislación que se refiere a la discriminación contra las mujeres en el lugar de trabajo en las últimas décadas, es evidente que respecto al sueldo, la discriminación sexual aún existe en muchas empresas hoy. Por ejemplo, en los Estados Unidos en 2004, las mujeres ganaron el 23.5% menos que los hombres que trabajaron las mismas horas. Muchos analistas y empleadores han pedido disculpas por esta disparidad, pero pienso que las mujeres que trabajan deben tener sueldos iguales a los sueldos de los hombres, por muchas razones.

Para empezar, muchos hombres tienen sueldos altos porque ellos tienen puestos altos. En algunas empresas, los directivos jamás considerarían a una mujer como candidata para un puesto de poder, porque ellos asumen que una mujer siempre usará a su familia como una disculpa para un trabajo malo. Es horrible que ellos hagan esa suposición. Hay muchas mujeres solteras que no tienen compromisos de familia, y hay mujeres que pueden obtener un equilibrio: ellas atienden a su familia y aún alcanzan metas en el lugar de trabajo. Si las empresas les dan horarios más flexibles a las madres que trabajan, habrá aumentos en los niveles de producción.

Es importante que los empleadores tengan en cuenta que las mujeres, especialmente las madres, son la columna vertebral de la sociedad. Tradicionalmente, las mujeres cuidan a la familia y aún es verdad hoy. La sociedad no podría funcionar sin las mujeres, no sólo por las razones obvias—como el hecho que sólo las mujeres pueden dar a luz—sino porque la sociedad y el lugar de trabajo sufrirían sin el punto de vista femenino.

También, las mujeres tienen características especiales que han beneficiado a muchas empresas desde hace años. Varios estudios han mostrado que las mujeres, más que los hombres, pueden trabajar en equipo y encontrar más formas creativas de enfocar un problema. Estas características beneficiarían muchas empresas, y si las empresas pagan a las mujeres como pagan a los hombres, no hay duda que las empresas retendrán más empleadas porque ellas se sentirían fieles a sus empresas.

Al fin, sólo los empleadores tienen el poder de cerrar la discrepancia de sueldos entre las mujeres y los hombres. No será difícil, porque en los Estados Unidos, más mujeres que hombres tienen licenciaturas. Si los empleadores contratan y pagan a los candidatos que tienen la experiencia laboral y las empresas podrán contar con los empleados, así quedará erradicado el problema. En el mundo de hoy, no hay ninguna persona normal que esté sin compromisos personales, y las empresas tienen que darse cuenta de que tanto las mujeres como los hombres contribuyen al éxito de sus organizaciones. Ahora los ambientes de trabajo necesitan cambiar, de manera que las mujeres finalmente puedan sentir igualdad en su bolsillo y no sólo en la mente.

Danielle Okai
Spanish 22


Cumpla con su parte…espera…¿A quién le toca?

¿Qué pasa cuando vas a una cita? El hombre abre las puertas, dice cosas simpáticas, paga por la comida y te hace sentir como una mujer natural. Además es posible que te bese al final de la noche. En esta época, estoy preguntando a mucha gente sobre las responsabilidades entre los géneros desde los años cincuenta. Las respuestas fueron enfocadas alrededor de una pregunta: La evolución de la galantería y el coqueteo— ¿Como han cambiado desde 1950 y quiénes son responsables para tomar la iniciativa?

Para entender los cambios de comportamiento en los géneros, se necesita conocer los eventos que precedieron la cita y el coqueteo de hoy en día. Durante los últimos cincuenta y siete años, muchos eventos ocurrieron. Hay obligaciones para los empleadores como pagar sueldos iguales a sus trabajadores que son mujeres o hombres según el Decreto de Salario Igual de 1963. Después de esto, fue permitido el control de la natalidad en 1969, seguido por Roe v. Wade en 1973, lo cual estableció el derecho a abortar aunque no es legal en las últimas semanas del embarazo. También en 1975 el gobierno pasó el Decreto contra la Discriminación de Género. [DGD] Muchos eventos ocurrieron, incluyendo El Decreto sobre la Violencia en contra de las Mujeres de 1994, que cambian cómo el mundo ve a las mujeres y a los hombres. Los trabajos llegaron a ser muy competitivos y para los puestos de jefe se
contrataban a ambos géneros. Con la revolución del poder entre los géneros, los comportamientos con el coqueteo y la galantería cambiaron. Las mujeres han cambiado la percepción de damiselas dóciles, inútiles esperando a un hombre fuerte. Nos hemos hecho tan fuertes, inteligentes, y trabajadoras que no soportaríamos el ego de los hombres. Pero, si hemos avanzado o si nos hemos hecho independientes— ¿Venceríamos el espíritu de la galantería y el noviazgo de los hombres?

Según mi madre, en la entrevista que tuvimos, ella opina que “si las mujeres fueran menos hiper-agresivamente sexuales, los hombres tomarían más la iniciativa, pero saben que no tienen que hacerlo, por eso no lo hacen. El coqueteo en mi tempo era más divertido y puro y honesto hasta los años 80 y 90. Pienso que es MUY posible que las mujeres venzan la galantería—por lo menos un poco. Los hombres piensan que a las mujeres les da igual.”

Realicé una encuesta para descubrir lo que los estudiantes piensan. Parece que las mujeres y los hombres son iguales para tomar la iniciativa, sin embargo yo pienso que los hombres deben hacerlo porque soy tradicional, como son ocho compañeros y cinco compañeras. La mayoría de la gente no está de acuerdo con nosotros. Apoya la idea que en el mundo de las citas, la iniciativa está en las manos de los hombres y de las mujeres. ¡Muchas mujeres quisieran que los hombres devolvieran la galantería, pero porque las mujeres son más agresivas hoy en día, los hombres se han hecho perezosos!

Las siguientes son opiniones de alguna gente: Según Gladys Helzberg, “No hay ni una escena ni una cultura para salir regularmente en Tufts.” Amanda Galuhn opina que “La galantería está muerta en un 99.99% ahora.” Nico Sánchez dice que “Pienso que hay una conexión muy pequeña, aunque muy fuerte, entre la galantería y el coqueteo. Casi pueden existir solos, pero así no funciona totalmente perfecto. Pues no sé...”. Ron Brown dice, “A diferencia de los años 50, sin embargo, una chica que invita a salir no es una prostituta, ella es simplemente directa.” Finalmente, Alex Green opina que,“¡Viva la galantería! Si tienes que preguntar dónde él vive, obviamente has ido a buscar a los lugares incorrectos.”

Llegué a una conclusión después de toda la investigación. Muchos hombres esperan que las mujeres tengan relaciones sexuales con ellos, o sea, piensan que si son guapos nos haríamos damas de noche. Si prestamos atención a la tontería de los estereotipos hiper-sexuales en la prensa, entonces ningún género podrá satisfacer al otro. Mi consejo a los hombres es esto: muestren un comportamiento educado, vayan despacio, respeten a las mujeres como respetarían a su mamá. Para las mujeres, digo: tomen la iniciativa si quieren pero recuerden las tradiciones y reconozcan su valor.

¡Buena Suerte!

Kate Beal
Spanish 4


“Pagherete tutto, pagherete caro”

Il movimento studentesco e operaio in Italia dagli anni ’60 agli anni ’80 dimostrò fortemente il significato dello slogan “Pagherete tutto, pagherete caro!” ai loro oppositori. Erano disgustati dal sistema del governo, delle industrie, e dal sistema sociale. Il cosiddetto “boom economico”, invece di creare la prosperità per tutti, aveva ingrandito la differenza tra i ceti sociali, lasciando dimenticare le persone più povere e, in particolare, il sud. Questi gruppi della sinistra volevano una rivoluzione e avevano protestato con perseveranza e, all’inizio, pacificamente. Ma dopo senza aver visto nessun cambiamento, cominciarano a usare la violenza e a concentrarsi a punire delle persone specifiche. Con la frase, “Pagherete tutto, pagherete caro,” i gruppi di sinistra volevano dire che i giornalisti, gli uomini politici, i magistrati, e gli uomini della polizia dovevano avere paura per le loro vite. Se niente cambiasse, queste persone non avrebbero un’altra opportunità. E non sarebbero stati solo i loro amici, le loro famiglie, e i loro complici che avreberro perso; con ogni uccisione, la sinistra credeva di essere più vicina alla vittoria. Alla fine, le persone non avrebbero pagato solamente con la morte; avrebbero pagato con la perdita del potere.

Anche se non è logico seguire questo forte esempio nella mia vita, posso vedere i confronti tra la lotta degli studenti e gli operai e qualche lotta della popolazione studentesca a Tufts. Lavorando al Daily come una redattrice fotografica, so che spesso, quando scriviamo un articolo e cerchiamo di parlare con l’amministrazione, loro evitano di parlare con noi. Non ci danno nessun rispetto; sembra che siamo la loro ultima priorità. Ma è interessante perché queste persone che rifutano di darci alcuni momenti sono le stesse persone che si vantano del Daily e le nostre affermazioni. Sono le stesse persone che si vantano che Tufts è l’università più piccola del paese d’avere un giornale quotidiano.

Questa situazione corrisponde a quella degli studenti e gli operai sessantottini perché i dirigenti, gli uomini politici, e le altre persone di potere si vantarono della prosperità del “boom economico” come se avesse avuto un’influenza positiva su tutti, anche se sapevano la verità. Usarono il successo delle industrie per promuovere se stessi e per convincere il mondo che l’Italia ricuperava, come l’amministrazione usa il Daily per promuovere la scuola quando fanno i discorsi durante i tour o i programmi per gli studenti candidati. Se smettessimo di produrre il giornale come gli operai smisero di lavorare, è vero che l’amministrazione pagherebbe caro. Non potrebbe vantarsi, non avrebbe più qualcosa di importantissimo per convincere gli studenti a venire qua. Ma che dovremmo fare per risolvere il problema? Dovremmo combattere o parlare? L’amministrazione farebbe più attenzione a noi o penserebbe sempre che siamo solamente studenti scoccianti? Anche se posso applicare le parole degli operai e degli studenti, “Pagherete tutto, pagherete caro”, alla nostra situazione, non credo che useremmo mai la violenza. Ma non credo in entrambi i casi, se parliamo o se lottiamo, che l’amministrazione cambierebbe il suo punto di vista. Le persone di potere penseranno sempre che quelli sotto di loro si lamentano e le loro lotte sono infondate.

Vanessa White
Italian 4


El sistema de educación pública

En el año 2003, una organización llamada “The Partnership for 21st Century Skills” entrevistó a cuatrocientos empleadores para encontrar las habilidadas que los estudiantes necesitan aprender para tener éxito en el futuro. La organización descubrió que las habilidades más importantes de todas son las habilidadas útiles como la buena motivación, la colaboración y la comunicación. Los estudios descubrieron que estas habilidadas son más importantes que las matemáticas y la lectura. Si nuestras escuelas van a preparar a los estudiantes para los trabajos, necesitan cambiar drásticamente. Yo propongo una manera para preparar a los estudiantes para trabajar en el siglo XXI que se basa en el ejemplo del Baltimore Algebra Project (BAP).

El BAP es una organización que ha tenido éxito por muchos años por medio del cual los estudiantes mayores reciben dinero ($10/hora) para enseñar a los estudiantes menores. El BAP, que recibe financiamiento del sistema de educación pública y muchas organizaciones privadas que tienen un interés en el desarrollo de la comunidad, está controlado por los estudiantes que trabajan allá y por eso el BAP sirve para ayudar a sus empleados a desarrollar habilidades como la colaboración y otras necesarias para tener éxito en el futuro mientras están mejorando los conocimientos de matemáticas de los estudiantes que están trabajando como profesores y los que están aprendiendo. Los estudiantes que están enseñando también aprenden cómo ser profesores, una habilidad muy valiosa.

Un problema muy importante en el sistema de educación pública ahora es la falta de profesores, y no solamente profesores, sino profesores nativos a la ciudad donde enseñan. Los necesitamos porque un problema en las ciudades grandes en los Estados Unidos es que las personas terminan sus estudios y luego se mudan a otras ciudades o países. Nadie se queda, especialmente en ciudades como Baltimore y Detroit. La función de la educación es transmitir la cultura. Muchas personas deciden salir y no quedarse y no enseñan a otros sobre su cultura porque nadie piensa que su culture tiene bastante valor para ser conservada. Esto es muy grave, y resulta en muchos problemas como el vandalismo y una falta de respeto, entre otros.

Otro problema muy importante es que los estudiantes salen de la escuela y no tienen nunca las habilidadas necesarias para tener un trabajo. Las clases en las escuelas a veces son grandes (entre treinta y cuarenta estudiantes), y nadie puede recibir la atención necesaria para aprender. También las escuelas no tienen los recursos para permitir que los estudiantes trabajen en grupos o equipos. Muchos estudiantes no tienen ningún concepto de la responsabilidad porque nadie se lo había dado. Los estudiantes no toman acción en sus trabajos porque las escuelas no se lo proponen.

Mi solución es una propuesta para un fondo. Este fondo sería dinero del sistema escolar y el fondo sería para formar organizaciones como el BAP. Los estudiantes podrían usar el modelo del BAP para empezar grupos empresariales. La regla sería que los grupos necesitarían un “jefe”, una persona entre veinte y treinta años y con título universitario que recibiría un buen sueldo. Esta parte ayuda a hacer regresar a personas a sus ciudades natales y a crear un grupo de profesores potenciales en estas ciudades.

Mi sistema consiste en proporcionar más profesores nativos que puedan dar a los estudiantes las habilidades necesarias para buscar un trabajo después del colegio, regresar a las personas educadas a su ciudad natal para mejorarla, y proporcionar trabajos para personas que han terminado la carrera, y estos son incentivos para los estudiantes que están en la escuela secundaría para que asistan a la universidad.

Kyle Halle-Erby
Spanish 22


La carta que cambió mi vida

Cada primavera, muchos estudiantes esperan con ilusión sus cartas de rechazo o de aceptación de las universidades a las que quieren asistir. Todos los cuatro años del colegio, trabajaban para una meta: ir a una buena universidad. Los exámenes, los deportes, las actividades extracurriculares, las visitas guiadas, las sesiones de información y finalmente las solicitudes largas culminan en esta carta. La decisión de escoger una universidad es el producto de años de preparación por parte de los estudiantes. Yo era diferente porque esperé la carta de mi mejor amiga con más anticipación que la mía.

Me senté en el sofá en la casa de Beth, mi mejor amiga. Contuve la respiración cuando ella abrió su carta de Brown. Esta carta era muy significativa porque desde que nosotras éramos niñas de preescolar, Beth y yo siempre habíamos asistido a la escuela juntas. Pasamos quince años en las mismas clases, jugábamos los mismos deportes y teníamos las mismas amigas. Nos parecemos excepto que ella tiene el pelo rojo. Por todos estos motivos, queríamos asistir a la misma universidad también. Beth y yo fuimos aceptadas en Tufts pero si ella era aceptada en Brown, entonces, sus padres querían que ella asistiera allí. No solicité a Brown porque quería ir a una escuela en Massachusetts y sólo solicité a escuelas cerca de Boston. La incertidumbre me estaba matando antes de que Beth abriera el sobre y retirara la carta. La leímos y nuestras vidas cambiaron drásticamente.

Ahora, estoy en Tufts y ella está en Brown. No parece muy importante o fuera de lo común pero, para nosotras era un cambio enorme. Siempre había tenido la seguridad de una amiga en todas mis clases y la comodidad de una cara amistosa todo el tiempo. Cuando vine a Tufts, no conocía a nadie. Estaba muy nerviosa e insegura en mis primeros días. Había confiado en el hecho que ella estaría aquí conmigo. La carta causó que todos nuestros planes fueran imposibles. Ahora, necesitaría preocuparme sobre mi amiga de cuarto, las personas en mis clases y el hacer amigos nuevos. También, tendría que hacer mi tarea sola, almorzar y cenar con otras personas y vestirme sin ayuda en la mañana.

Beth y yo fuimos de compras para la ropa de cama, alfombras, carteles, cuadernos, y todo lo que necesitábamos para vivir en la residencia de estudiantes. Todas mis cosas hacían juego con las cosas de ella pero nadie lo vería. El día de la despedida se acercaba rápidamente después de nuestro día de compras. Cuando ella salió para Providence, le ayudé hacer las maletas y ella y yo lloramos mucho. Dos días después, a finales de agosto, me mudé a Houston Hall y comencé a ajustarme a la vida sin mi mejor amiga.

Como consecuencia de nuestra división, yo he cambiado mucho. No podía ser pasiva y esperar que otras personas hablaran conmigo. La situación me forzó a salir de mí más allá de lo que estaba acostumbrada y conocer a personas nuevas. Ahora, soy más extrovertida y tengo muchos amigos en Tufts. Me gustó mi amiga de cuarto y vivo con ella este año también. Mis amigos aquí hacen chistes de que yo podría ser amiga de cualquier persona porque soy muy simpática y hablo con todos. Si Beth hubiera asistido a Tufts, todavía sería reservada y muy pasiva con otros estudiantes. En retrospectiva, es bueno que nos separáramos durante los años de la universidad. He desarrollado una personalidad independiente de ella y viceversa, pero nos llamamos por teléfono cada semana y nos reunimos durante todas las vacaciones también. Esto es un ejemplo de un evento que parecía sin importancia pero tenía el poder de influir en mi vida. He cambiado para mejor y me he llevado los beneficios de una situación difícil.

Meaghan Murray
Spanish 22


Cómo percibimos la muerte

“La gloria de Dios es que el pobre viva,” así dijo el Monseñor Oscar Romero, una figura predominante en la historia de la lucha por los derechos humanos. Era él que reconocía y hablaba de la importancia de los derechos humanos durante la guerra civil en El Salvador en los 80. Trataba de cómo los pobres, que muchas veces eran descuidados por su gobierno, merecen sus derechos humanos, al igual que todos. Además, hablaba de los abusos de los derechos humanos por parte del gobierno de El Salvador.

Durante esta época había una gran falta de los derechos humanos principales, como la educación, el acceso a la salud y la libre expresión de ideas. En reacción a la falta de los derechos humanos, Romero anunció su creencia de cómo el reino del cielo y toda la gloria de Dios podía existir en la vida de cada uno, antes de morir; que no era justo que la vida fuera tan horrible que la única esperanza de la gente que vivía en las peores condiciones era la muerte. En otras palabras, cuando los derechos humanos son establecidos para todos, la muerte no tiene que ser una forma de escapar una vida cruel y sin justicia y todos pueden vivir contentos y en paz.

De hecho, el tema de la falta de los derechos humanos y la muerte se hallan en dos obras en particular: el cuento “El fotógrafo de la muerte” por Mario Bencastro y el poema “Memorial de Tlatelolco” por Rosario Castellanos. En los dos casos, la falta de los derechos es a causa de la censura que imponían los gobiernos de México y El Salvador respectivamente. En el poema, 400 estudiantes fueron asesinados por su protesta en la capital de México, y después todas las huellas fueron eliminadas para que nadie se enterara de lo que pasó. En el cuento, Teófilo, el protagonista, no podía revelar su nombre verdadero por el miedo de ser asociado con los rebeldes (que era el FMLN), y pues ser asesinado también. Para esos personajes, la muerte ocurre por la falta de los derechos humanos, por no ser libre en su propio país. Como reconocía Romero, la muerte se hizo una forma de escape de una vida sin justicia y sin los derechos humanos imperativos.

Sin embargo, el concepto de escapar de una vida sin justicia no era el objetivo de los personajes de las dos obras. Tal vez la anticipaban de algún modo, pero no estaban buscando la muerte para dejar su vida insoportable, sino que estaban tratando de mejorar las cosas. En el poema los estudiantes querían demostrar su inquietud con el sistema desigual de la política, y en el cuento el pobre Teófilo sólo quería ayudar a los demás a encontrar a sus parientes difuntos. Todos esos personajes aceptaban la responsabilidad de tratar de reestablecer los derechos humanos en su propio país. De verdad, no querían que la vida continuara sin justicia. Querían hacer algo para que el futuro fuera diferente.

Desafortunadamente, sus esfuerzos no resultaron en un cambio inmediato. De hecho, los abusadores de los derechos humanos usaban su muerte para cubrir y denunciar sus esfuerzos. Para ellos, la muerte representaba una forma de seguir quitando los derechos humanos. Como dice Castellanos en su poema, “No busques lo que no hay: huellas, cadáveres,/ que todo se le ha dado como ofrenda a una diosa/ a la Devoradora de Excrementos,” se usa la muerte para cubrir sus esfuerzos y callar su voz.

Por eso, Castellanos nos exige que recordemos lo que pasó. Nos manda reconocer y celebrar los esfuerzos de los que son responsables por el cambio que percibimos hoy en día. Gracias a ellos, la vida de muchas personas se ha mejorado mucho. Tenemos que recordarlos y recordar que la muerte no debe ser una forma de escapar una vida horrible o de silenciar la inquietud de la gente. Hay que luchar para una vida con justicia y todos los derechos humanos, y pues, claro, disfrutarla.

Sylvia Rodríguez-Douglass
Spanish 22


Back to Voces | Voci | Voix - Spring 2007 index.