A
Whole Lot of Challenges for Linguistics
Ray
Jackendoff
Tufts
University
It’s a curious assignment to
enumerate challenges for linguistics in the 21st century, and I’m
not very comfortable with the role of prognosticator. There’s a strong temptation in these
circumstances to pontificate, and I’m afraid I’ve gotten to an age where I feel
entitled to do so. So I’m going to
undertake this assignment with two caveats.
First, there are obviously lots and
lots of challenges for linguistics. I’m
only going to talk about the ones that I’m interested in, without any intention
of denigrating anyone else’s interests.
Second, the idea of talking about
challenges for a century that still has 93 years to go is kind of
presumptuous. Back in 1906, who could
have foreseen the transformations in linguistics (in both senses!) during the
next 93 years? And the radical changes
in the agenda of the field have led to challenges that would have been unimaginable
in those pre-Saussurean, pre-Bloomfieldian, and pre-Jakobsonian (not to mention
pre-Chomskyan) days. So the challenges
I’m going to enumerate today are those that I think face the field as it is
today, not as it may be in 20 or 50 or 75 years. Some of these, I imagine, will be solved within
the next ten to twenty years, though at least one of them will probably take
longer than that.
Before speaking of challenges I want
to spend a moment taking stock. A major
theme of linguistics in the second half of the twentieth century – perhaps the
dominant theme – has been the view of language as a human cognitive
capacity. Thus, in addition to
traditional linguistic issues of the structure and history of languages and the
social manifestations of language, linguists are concerned with how a speaker’s
knowledge of language is stored in the brain, how the brain processes language,
how a speaker’s knowledge of language is acquired, the biological basis of the
language capacity, and how language compares to other cognitive capacities in
humans and animals. These questions
shape our notions of how to describe the synchronic adult language, as well as
language variation and language change.
They were all posed in the 1950s and 1960s by Chomsky, most notably in Aspects
of the Theory of Syntax, and they have been at the core of linguistic
research ever since. Were it not for
this reconceptualization of language, the fields of psycholinguistics and
language acquisition as we know them today would not exist.
Another major theme of linguistics
during the last 50 years has been viewing language as a generative system, in
which an indefinitely large number of novel utterances and their meanings can
be systematically built up from a finite memorized lexicon and a finite set of
generative rules. The generative account of language, first appearing in
Chomsky’s Syntactic Structures, grew out of work from the first half of
the century by logicians and mathematicians such as Frege, Russell and
Whitehead, Carnap, Tarski, Turing, and Emil Post -- again mostly unimaginable
in 1906. It was this generative approach
to language that gave the mentalistic and biological program its teeth, that
allowed it to go beyond the philosophical speculations of people like the
Cartesian linguists, Humboldt, and Sapir, and also beyond the formal techniques
of structuralist linguists like Bloomfield and Zellig Harris.
I think it’s fair to say that it was
this integrated combination of mentalism and generativism that set linguistic
theory on an altogether higher plane than anything that had gone before. (OK, if you don’t think this was a higher
plane, at least you’ll acknowledge it was a different plane.) It was this combination that suddenly made
linguistics of interest not just to philologists and anthropologists but to
philosophers, psychologists, brain scientists, and even literary theorists and
musicians, not to mention a far broader literate public, and it was this
combination that led to the founding of numerous new linguistic departments all
over the world during the 1960s and 1970s.
Since the 1970s we have seen a
flowering of linguistic research and the development of a wide range of
frameworks and research traditions, most of which have developed either from
the generative tradition or in reaction to it.
Oddly enough, many of them abandon either the emphasis on mentalism and
biological roots of language or else the emphasis on generative
mechanisms. I take both of these moves
to be a mistake, though obviously the practitioners of these frameworks
don’t. This wouldn’t be so bad, except
that the sociology of the field has led each framework to go off in its own
direction, pretty much ignoring all the others.
I recently had the task of
responding to an issue of The Linguistic Review devoted to “The Role of
Linguistics in Cognitive Science,” in which the authors were encouraged to use
my Foundations of Language as a starting point. What struck me, unfortunately, was how little
most of the authors acknowledged the sorts of work done by the others and how
this work impinged on their own. One of
the more egregious examples, to my taste, was Michael Tomasello casting
aspersions on the importance of Poverty of the Stimulus in the theory of
language acquisition, claiming that language can be learned from the input with
no innate support. Meanwhile, only a few
pages away was Susan Goldin-Meadow discussing her well-known research on Home
Sign, where children with no linguistic input at all invent a
communication system with many language-like properties. Things like this go on in the field all the
time. This leads to my first challenge
for the field:
Challenge
1:
Getting people to pay attention to other frameworks, to address the
phenomena that other frameworks take as central, and to engage in conversation
with a willingness to uncover and possibly even relinquish their own deeply
held beliefs.
This is not easy. It’s hard enough to keep up with the
literature in your own framework. Young
people especially feel they have to learn their mentor’s framework and not question
it, because otherwise how will they get a job?
And I’ve heard of well-known senior linguists saying to students things
like “You aren’t entitled to criticize framework X (which I happen to work in),
because you don’t work in it.” How is
this to be fixed? One way is
collaboration across frameworks. I’ve
known psychologists who disagree violently about something and therefore decide
to do an experiment together to see who’s right. Couldn’t that happen in linguistics? An important starting point is inculcating
the attitude that one is not in this field to score points off someone else,
but rather to find out how language works.
This challenge is unfortunately
sociological rather than empirical -- which doesn’t make it any less
serious. Let me now turn to some
scientific challenges that are central to my own research. My work of course is solidly within the ambit
of the mentalistic generative program, stressing the continuity of linguistics
with cognitive science. Over the past 15
years, though, I have come to question much of the technology of mainstream
generative grammar, and I have been developing alternatives that I have argued
better achieve the scientific goals of generative grammar. Many aspects of these alternatives are
adapted from independent developments in non-mainstream generative frameworks
such as HPSG, LFG, Construction Grammar, Role and Reference Grammar,
Autolexical Syntax, and some variants of Cognitive Linguistics – very few of
these frameworks, mind you, talk to each other, much less to mainstream
generativists. The main features of my
alternative conception of language, laid out in Foundations of Language
and Simpler Syntax, are these:
• Rather than syntax being the generative engine of the grammar, it is one among several, including at least phonology with its internal tiers and semantics with its internal tiers.
• Grammatical structure is determined by the satisfaction of constraints, rather than by algorithmic construction.
• Syntax does not entirely determine semantics; rather it provides some cues to semantic structure, and not always in canonical fashion.
• Syntactic structure is not full of covert elements being moved around; rather it is fairly superficial and flat, and there is no movement.
• There is no strict distinction between lexical items and rules; rather there is a continuum of regularity in pieces of stored structure from idiosyncratic to general along several dimensions.
This conception of language leads to
a number of challenges for research. I
note that these are not just things that I need for my
theory. These are things that everybody
needs who wants a theory of how language works.
Challenge
2:
We need a more adequate theory of meaning. This is something I’ve been working on for 35
years and feel like I’m just beginning to get below the surface. For me, what it takes for a theory of meaning
to be adequate includes at least four aspects.
• It must speak to the psychological/biological concerns of a mentalistic theory of language. It has to integrate fully with a deeper understanding of the human conceptual system: how it is used in reasoning, how it integrates with perception and action, and how it is rooted in and built upon primate cognition.
• The theory must be sufficiently formal that one can determine the consequences of one’s hypotheses in detail.
• The theory should show how much of linguistic structure is determined by meaning (unlike cognitive linguists and many functionalists, I don’t think the answer is all of it).
• The thoeyr should provide a rigorous account of all those parts of meaning that are not expressed lexically, morphologically, or syntactically. In the last 15 years, work on pragmatics, on coercion and co-composition, on constructional meaning, on ellipsis, and on discourse have shown us how much of the meaning that is communicated by language is not spoken. But there is no overall integrated theory of meaning that pulls all these together.
Standard philosophy of language
semantics and standard formal semantics, which are not mentalistic, are not
going to fill the bill. Mainstream
generative grammar has no articulated theory of meaning; most other frameworks
adopt some version of formal semantics without question. The exception is cognitive linguistics, which
claims to be mentalistic but makes no contact with contemporary cognitive
psychology and often rejects formalism.
As I said, I’ve been working on my own approach, Conceptual Semantics,
for 35 years, with these goals in mind, but there is still a vast amount of
work to do.
Many linguists shy away from the
goals I’ve set, especially the first one, saying “I’m only interested in linguistic
semantics. It’s not a linguist’s job to
deal with all the complexity of world knowledge and how language connects to
perception.” My answer is: Whose job is it, then? If linguists don’t do it, it isn’t as if
psychologists are going to step in and take care of it for us. At the moment, only linguists have any grasp
of the complexity of meaning; in all the other disciplines, meaning is reduced
at best to a toy system, often lacking structure altogether. Sure, it’s scary to take on a problem this
size. But the potential rewards are great: This is the holy grail, the key to
human nature, if anything in linguistics is.
Challenge
3:
We need to integrate linguistics with psycholinguistics. Psycholinguists complain that linguistic
theory offers little insight into how processing could work. Linguists often respond by hiding behind the
competence-performance distinction:
“We’re describing the speaker’s linguistic knowledge. It’s a different and somewhat mysterious
question how that knowledge is put to use in real time in performance.”
Certain aspects of mainstream
linguistic theory present particular problems for interpretation in processing
terms. One of these is the algorithmic
construction of structure. The theory
builds syntactic trees from the top down (or, in the Minimalist Program, from
the bottom up), and the last things to be developed in the derivation are the
pronunciation and the meaning. By
contrast, in actual sentence perception, one starts with sound and ends with a
meaning, with syntactic structure as an intermediary; and in sentence
production, one starts with a meaning and ends with a sound, with syntactic
structure again as an intermediary.
Neither of these coincide with the order of a mainstream derivation, so
theoreticians often say that the order of derivation and the movement of
constituents is somehow “metaphorical,” with no processing implications, and
they leave the connection between the metaphor and reality a mystery.
The response of many psycholinguists
has been to swear off generative grammar.
In many cases they have gone running off to the charms of the
connectionists, who in 20 years have not offered an account of the most
elementary facts of linguistic structure -- they’re still talking about
irregular past tenses. In other cases
psycholinguists have retreated into areas such as phonetics where generativism
has little impact. And even among those
who would like to maintain contact with linguistic theory, most of them muddle
by with a sort of 1970s vanilla-flavor conception of syntactic structure.
My work on the Parallel Architecture
and Simpler Syntax offers a linguistic theory that potentially can integrate
much more closely with psycholinguistics.
It claims that knowledge of language consists of a repertoire of stored
structures of varying degrees of generality, which are unified into full
utterances in working memory. This
approach can be translated directly into processing terms, and it makes claims
about the relative time-course of processing and the burdens on the processing
system. It thus presents opportunities
for psycholinguistic experimentation that can test aspects of the theory, and
such work has actually been undertaken in the past few years by a very small
number of researchers. But again, a huge
amount of work has to be done to develop and test the theory’s psycholinguistic
claims.
For those who do not want to adopt
the Parallel Architecture, the challenge is to show how some other linguistic
framework can integrate as well or better with theories of processing. The prize, should this undertaking succeed, is
a unified theory of language and language processing in which competence is not
an idealization isolated from the realities of brain computation, but rather
it’s an integral part of performance.
Challenge
4:
The theory of language must be integrated with the theory of other
cognitive capacities in humans and animals.
A lot of the argument about the innateness of the language capacity over
the past 40 years has proceeded in a vacuum with respect to evidence about the
representational character of other capacities.
When I read claims, say, that language is the result of generalizing the
hierarchical structure of hand movements to vocal signaling, I wonder what we
actually know about the structure of hand movements. Not very much compared to what we know about
the structure of language. Thus in such
comparisons, our detailed knowledge of language is inevitably dumbed way down.
The proper way to approach the
problem, I think, is to seek comparably detailed theories of the mental
representations involved in other cognitive capacities. David Marr was attempting this for the visual
system before his premature death in the early 1980s, and most of the rest of
the vision community (to the extent that they understood his goals at all)
dropped the ball in favor of the emerging attractions of neural imaging. Fred Lerdahl and I developed a pretty
detailed theory of the representations involved in music, and Fred has
continued to pursue this enterprise, including evidence from psychological
experimentation. I’ve started playing
around with the representations for complex action, for theory of mind, and for
social cognition in a book now in press.
Looking across domains of cognition
that have been studied this way, one important point emerges: no other capacity seems amenable to an
account in terms of algorithmic derivations; rather systems of interacting
constraints seem to be the rule elsewhere.
This suggests either that the algorithmic view of language is correct
and language is really really special, or that the constraint-based view
of language is correct and language looks much more like other cognitive
capacities.
Often people approaching the
question of the innateness of language have taken an all-or-nothing
attitude: either language is
irretrievably special, or else it’s all a product of general-purpose machinery. I don’t think it’s at all wishy-washy to say
the answer lies somewhere in between, and I’ve been exploring such
possibilities actively, most recently in a pair of articles in Cognition
that I’ve done with Steve Pinker. As
Pinker has emphasized, all cognitive capacities are special in their own
way – think of bat sonar, for instance – and they all have their own innate
aspects. That’s what makes different
species’ behavior different. There’s no
reason language should be unique in this respect.
Here, however, is an area where the
challenge is not entirely for linguists – it’s mostly for the folks who study
these other capacities. If anything,
linguists should be challenging them to give us the kind of comparative
evidence we need. But since linguistics
is providing the benchmark for what a theory of representation should be like,
linguists should be cultivating active collaboration with these other
areas: vision, audition, action and
motor control, reasoning, and so on. So
the challenge for linguists is to get out there and talk to these other people,
persuade them of the value of pursuing theories of representation, and
collaborate, collaborate, collaborate!
Challenge
5:
How does the brain actually do it?
From lesion studies and neuroimaging, we know a lot about rough
localization of various aspects of linguistic memory and language processing –
although a lot of this is still in dispute.
From ERPs and behavioral experiments, we know a lot about the timing of
various events in the course of language processing. At the very micro scale, we know a lot about
how neurons function and interact with each other. But at the intermediate scale, where the real
action is happening in language, we still don’t have a clue. How are things as simple as speech sounds
stored in memory as parts of words? How
are words and morphemes combined in working memory into larger utterances? How does Broca’s area do whatever it
does? And so on. Answering these questions in detail probably
requires understanding the interactions of many thousands of neurons at least,
and it will therefore probably call for investigative tools not yet dreamed
of.
This again is not primarily a
challenge for linguistics, it’s a challenge for neuroscience and computational
simulation. But again, the challenge for
linguists is to keep challenging the neuroscientists: can your model of neural computation do this?
(where this is a well-known property of language such as free
combination or reduplication or phrase structure). I’ve been saying for many years now that I
don’t expect to see this problem solved in my lifetime, and I see no reason to
change that prediction. Nevertheless, it
is a goal important to keep in mind, because it shapes how one does linguistics
as well. One can turn the question
around and ask oneself, Is this something that it’s plausible for
neurons to do? (where plausibility rests
in part on understanding how other cognitive capacities work).
Challenge
6:
A quite different sort of challenge is how we can use what we know about
language for social good. One very
important example has been the influence of linguistics on public acceptance of
signed languages as languages. Another
is the ongoing efforts to preserve endangered languages. In the latter case I am less interested in
the preservation of languages as a source of data for linguists, although this
is not unimportant, but more in the efforts on behalf of the communities that
speak these languages, to keep the culture and traditions and history alive
against the overwhelming encroachments of dominant cultures and economic
systems.
This challenge has been taken up by
a group of linguists I have been working with, in part through the Language in
the Schools Committee of the LSA. The
issue is that schools of education for the most part teach little about the
contemporary understanding of language:
the structure of Mainstream English, the systematicity of dialects, the
cognitive challenges faced by beginning readers and English language learners,
and the sociology of language prejudice.
Most classroom teachers therefore are typically left to deal with
language problems in classrooms in terms of what they take to be “common
sense,” which in many respects proves counterproductive to the educational
enterprise.
• Most teachers have little formal knowledge of the structure of language, nor of the strong dependence of skilled reading on the components of language. The teaching of the structure of language as part of language arts was largely abandoned 25 years ago, so most teachers do not even have any background from their own primary and secondary education.
• They think there is a uniform “proper, correct English,” not recognizing the distinctions between formal and informal language that every speaker commands, and not recognizing the distinctions between the styles of written and spoken language.
• They have little knowledge of the systematic principles behind the complexities of English spelling, and of how these complexities affect both native English speakers and English language learners.
• They think that children speaking non‑mainstream dialects such as African‑American Vernacular (AAVE) and Appalachian English are speaking “sloppy” English, showing little appreciation of the grammatical principles associated with dialects.
• They think that children will get confused if they speak more than one language, or that children speaking another language at home won’t be able to acquire English -- showing little understanding of multilingualism.
• At the same time, they think that English language learners ought to be able to pick up the language within a year and then succeed in mainstream classes, showing little understanding of second language acquisition, the impact of immigration, and the process of assimilation to a new culture.
• The use of a language or dialect other than Mainstream English in the classroom is discouraged, even by teachers who know how to speak these languages or dialects.
• Children’s poor Mainstream English skills are frequently diagnosed as learning disability, which in turn is treated with inadequate tools, and which also results in social stigma that can last for the rest of the child’s school career.
Many
of these attitudes are things we as linguists fulminate about all the time, but
the correct attitudes are not getting out into the larger educational
community. Educators are at
least as suspicious of linguists as psycholinguists are. The result is large populations of
schoolchildren who do not command Mainstream English adequately for educational
purposes. For example, 44% of fourth
graders are diagnosed as having some sort of reading problems; the figure jumps
to 85% when we look at African American fourth graders.
There is no question that what needs
to be taught in school above all is speaking, understanding, reading, and
writing in Mainstream English. This is
essential not only for its own sake but for success in every other subject,
from history to science and mathematics -- not to mention for success in later
professional settings. This situation is
particularly problematic in light of the large proportion of students who
either come from non‑English‑speaking homes (as much as 25% in California
and rising everywhere) or speak non‑Mainstream dialects.
The goals of the group I’ve been
working with are to start to develop materials that can be used to train
teachers about language, and to pair these materials with practical materials
and techniques that teachers so trained can use in their classrooms. Neither of these is especially useful without
the other. We are developing a
collaboration among linguists, teacher educators, and classroom teachers in
order to determine what is needed, what is feasible, and what can work. Many of the participants have developed pilot
projects of various sizes. The hope is
to stitch these pieces together, to determine what other pieces might be needed
for a program of more comprehensive scope, and to discuss how to get such a
program out into the broader community.
We
held a first workshop at Tufts last June and are planning to mount a trial
two-day course for teachers next summer.
We have no illusions as to the
practical and political difficulties of this program of work. Nevertheless it is worth trying -- the
education of our kids is at stake. More
than anything else I’ve talked about today, I think projects like this are the
most important thing a linguist can do with his or her life, and I challenge
you to go out and find your own way to contribute. Thank you.